#61146: "translation headquarter: filtering for texts not yet validated"
Какво се случи? Моля изберете от списъка по-долу
Какво се случи? Моля изберете от списъка по-долу
Моля, проверете дали вече има доклад по същия въпрос
Ако отговорът е „да“, моля, гласувайте за този доклад. Отчетите с най-много гласове са дадени ПРИОРИТЕТ!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
Подробно описание
• Моля поставете тук съобщението за грешка което виждате, ако има такова
In translation headquarter, you can filter the texts for "not translated texts", but not for "not validated texts" (or maybe "last translated texts"). This makes it rather laborius to find all texts freshly translated, if you want to check them. For a smooth quality process, all new translated texts should start on the first page and follow each other.
This has recently become even more important: Because of all the new tutorials, there are many games which have new english texts added to the translation headquarter, and these new texts are hidden anywhere in all the pages of this game (in some cases 12 pages with 50 texts each!).• Моля обяснете, какво искахте да направите, какво направихте и какво се случи
• Какъв е вашия браузър?
Mozilla v5
• Моля копирайте/поставете текстът показан на аглийски, вместо на Вашия език. Ако имате скрийншот на този бъг (добре е да правите), можете да използвате Imgur.com за да качите и копирате линка тук.
In translation headquarter, you can filter the texts for "not translated texts", but not for "not validated texts" (or maybe "last translated texts"). This makes it rather laborius to find all texts freshly translated, if you want to check them. For a smooth quality process, all new translated texts should start on the first page and follow each other.
This has recently become even more important: Because of all the new tutorials, there are many games which have new english texts added to the translation headquarter, and these new texts are hidden anywhere in all the pages of this game (in some cases 12 pages with 50 texts each!).• Наличен ли е този текст в системата за превод? Ако да, бил ли е преведен за повече от 24 часа?
• Какъв е вашия браузър?
Mozilla v5
• Моля обяснете вашето придложение ясно и кратко така че да бъде възможно най-разбираемо.
In translation headquarter, you can filter the texts for "not translated texts", but not for "not validated texts" (or maybe "last translated texts"). This makes it rather laborius to find all texts freshly translated, if you want to check them. For a smooth quality process, all new translated texts should start on the first page and follow each other.
This has recently become even more important: Because of all the new tutorials, there are many games which have new english texts added to the translation headquarter, and these new texts are hidden anywhere in all the pages of this game (in some cases 12 pages with 50 texts each!).• Какъв е вашия браузър?
Mozilla v5
• Какво е било показано на екрана, когато сте били блокирани (празен екран? Част от интерфейса на играта? Съобщение за грешка?)
In translation headquarter, you can filter the texts for "not translated texts", but not for "not validated texts" (or maybe "last translated texts"). This makes it rather laborius to find all texts freshly translated, if you want to check them. For a smooth quality process, all new translated texts should start on the first page and follow each other.
This has recently become even more important: Because of all the new tutorials, there are many games which have new english texts added to the translation headquarter, and these new texts are hidden anywhere in all the pages of this game (in some cases 12 pages with 50 texts each!).• Какъв е вашия браузър?
Mozilla v5
• Коя част от правилата не е била спазена от BGA адаптацията
In translation headquarter, you can filter the texts for "not translated texts", but not for "not validated texts" (or maybe "last translated texts"). This makes it rather laborius to find all texts freshly translated, if you want to check them. For a smooth quality process, all new translated texts should start on the first page and follow each other.
This has recently become even more important: Because of all the new tutorials, there are many games which have new english texts added to the translation headquarter, and these new texts are hidden anywhere in all the pages of this game (in some cases 12 pages with 50 texts each!).• Нарушенията на правилата видими ли са при повторение на играта? Ако да, на кой ход се случват?
• Какъв е вашия браузър?
Mozilla v5
• Какъв бе игровият ход, който се опитахте да извършите?
In translation headquarter, you can filter the texts for "not translated texts", but not for "not validated texts" (or maybe "last translated texts"). This makes it rather laborius to find all texts freshly translated, if you want to check them. For a smooth quality process, all new translated texts should start on the first page and follow each other.
This has recently become even more important: Because of all the new tutorials, there are many games which have new english texts added to the translation headquarter, and these new texts are hidden anywhere in all the pages of this game (in some cases 12 pages with 50 texts each!).• Какво се опитвате да направите, за да задействате тази игра?
• Какво се случи, когато се опитахте да направите това (съобщение за грешка, съобщение за статуса на играта, ...)?
• Какъв е вашия браузър?
Mozilla v5
• В кой момент от играта се появи проблема (каква е била съответната инструкция в играта)?
In translation headquarter, you can filter the texts for "not translated texts", but not for "not validated texts" (or maybe "last translated texts"). This makes it rather laborius to find all texts freshly translated, if you want to check them. For a smooth quality process, all new translated texts should start on the first page and follow each other.
This has recently become even more important: Because of all the new tutorials, there are many games which have new english texts added to the translation headquarter, and these new texts are hidden anywhere in all the pages of this game (in some cases 12 pages with 50 texts each!).• Какво се случи, когато се опитахте да извършите действието в играта (съобщение за грешка, съобщение за статуса на играта, ...)?
• Какъв е вашия браузър?
Mozilla v5
• Моля опишете грешката при изобразяването Ако имате скрийншот на този бъг (добре е да правите), можете да използвате Imgur.com за да качите и копирате линка тук.
In translation headquarter, you can filter the texts for "not translated texts", but not for "not validated texts" (or maybe "last translated texts"). This makes it rather laborius to find all texts freshly translated, if you want to check them. For a smooth quality process, all new translated texts should start on the first page and follow each other.
This has recently become even more important: Because of all the new tutorials, there are many games which have new english texts added to the translation headquarter, and these new texts are hidden anywhere in all the pages of this game (in some cases 12 pages with 50 texts each!).• Какъв е вашия браузър?
Mozilla v5
• Моля копирайте/поставете текстът показан на аглийски, вместо на Вашия език. Ако имате скрийншот на този бъг (добре е да правите), можете да използвате Imgur.com за да качите и копирате линка тук.
In translation headquarter, you can filter the texts for "not translated texts", but not for "not validated texts" (or maybe "last translated texts"). This makes it rather laborius to find all texts freshly translated, if you want to check them. For a smooth quality process, all new translated texts should start on the first page and follow each other.
This has recently become even more important: Because of all the new tutorials, there are many games which have new english texts added to the translation headquarter, and these new texts are hidden anywhere in all the pages of this game (in some cases 12 pages with 50 texts each!).• Наличен ли е този текст в системата за превод? Ако да, бил ли е преведен за повече от 24 часа?
• Какъв е вашия браузър?
Mozilla v5
• Моля обяснете вашето придложение ясно и кратко така че да бъде възможно най-разбираемо.
In translation headquarter, you can filter the texts for "not translated texts", but not for "not validated texts" (or maybe "last translated texts"). This makes it rather laborius to find all texts freshly translated, if you want to check them. For a smooth quality process, all new translated texts should start on the first page and follow each other.
This has recently become even more important: Because of all the new tutorials, there are many games which have new english texts added to the translation headquarter, and these new texts are hidden anywhere in all the pages of this game (in some cases 12 pages with 50 texts each!).• Какъв е вашия браузър?
Mozilla v5
История на докладванията
Tutorial strings have been added though, and they are a little special because we want to display them together and in the order of the tutorial (since they tell a sequential story). That overrides the "not validated first" default ordering and makes these strings grouped, not anywhere, but in the last pages of translations.
For the next release, we have improved the translation page search filters to make it easier to find strings by status and/or context.
Добави нещо към този доклад
- Друга маса ID / Ход ID
- F5 реши ли проблема?
- Проблемът няколко пъти ли се е появил? Или всеки път? Или абсолютно случайно?
- Ако имате скрийншот на този бъг (добре е да правите), можете да използвате Imgur.com за да качите и копирате линка тук.