#110283: "According to the last version of the map the correct name of the city is Kharkiv but not Kharkov"
В какво се състои този доклад?
Какво се случи? Моля изберете от списъка по-долу
Какво се случи? Моля изберете от списъка по-долу
Моля, проверете дали вече има доклад по същия въпрос
Ако отговорът е „да“, моля, гласувайте за този доклад. Отчетите с най-много гласове са дадени ПРИОРИТЕТ!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Подробно описание
-
• Моля поставете тук съобщението за грешка което виждате, ако има такова
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
-
• Моля обяснете, какво искахте да направите, какво направихте и какво се случи
• Какъв е вашия браузър?
Google Chrome v120
-
• Моля копирайте/поставете текстът показан на аглийски, вместо на Вашия език. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Наличен ли е този текст в системата за превод? Ако да, бил ли е преведен за повече от 24 часа?
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
• Какъв е вашия браузър?
Google Chrome v120
-
• Моля обяснете вашето придложение ясно и кратко така че да бъде възможно най-разбираемо.
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
• Какъв е вашия браузър?
Google Chrome v120
-
• Какво е било показано на екрана, когато сте били блокирани (празен екран? Част от интерфейса на играта? Съобщение за грешка?)
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
• Какъв е вашия браузър?
Google Chrome v120
-
• Коя част от правилата не е била спазена от BGA адаптацията
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
-
• Нарушенията на правилата видими ли са при повторение на играта? Ако да, на кой ход се случват?
• Какъв е вашия браузър?
Google Chrome v120
-
• Какъв бе игровият ход, който се опитахте да извършите?
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
-
• Какво се опитвате да направите, за да задействате тази игра?
-
• Какво се случи, когато се опитахте да направите това (съобщение за грешка, съобщение за статуса на играта, ...)?
• Какъв е вашия браузър?
Google Chrome v120
-
• В кой момент от играта се появи проблема (каква е била съответната инструкция в играта)?
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
-
• Какво се случи, когато се опитахте да извършите действието в играта (съобщение за грешка, съобщение за статуса на играта, ...)?
• Какъв е вашия браузър?
Google Chrome v120
-
• Моля опишете грешката при изобразяването If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
• Какъв е вашия браузър?
Google Chrome v120
-
• Моля копирайте/поставете текстът показан на аглийски, вместо на Вашия език. If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here. Наличен ли е този текст в системата за превод? Ако да, бил ли е преведен за повече от 24 часа?
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
• Какъв е вашия браузър?
Google Chrome v120
-
• Моля обяснете вашето придложение ясно и кратко така че да бъде възможно най-разбираемо.
During 2 last prin run Days of Wonder used the correkt naming of the Ukrainian city Kharkiv. Please change it according to that.
• Какъв е вашия браузър?
Google Chrome v120
История на докладванията
boardgamegeek.com/image/7721055/ticket-ride-europe
- screenshot from BGA - i.imgur.com/ChDE5ZU.png
- photo of official physical copy (latest edition) - i.imgur.com/KBY86JB.png
As you can see there are differences in the spelling of the city name.
And this change on the actual player map has been probably in the last year or so. Lots of the prior versions do have the Kharkov spelling. And would confused people on the change.
For the last 2 comments (Kaladry and cofunguy) - I saw a Chinese board with YSA, not USA. So, this spelling is suitable for me and I will support this spelling YSA in the future. So, I hope you understand what I mean))).
Developers, please, change the name of the city to Kharkiv.
But It was made like that at first version of TTR Europe made by Days of Wonder.
N.B.: I have personaly this old version of the game at home and I should not be alone that play with this error on the map and on destination cards.
Note also that if you upload the last english version of the TTR rules, there is always a map inside showing the bad name of Kharkov!
Thoun that has emplemented TTR and a lot of games in BGA is very busy and continues to add and manage others games in BGA.
Changing that is not a priority and I don’t if it will be made in the future.
Добави нещо към този доклад
- Друга маса ID / Ход ID
- F5 реши ли проблема?
- Проблемът няколко пъти ли се е появил? Или всеки път? Или абсолютно случайно?
- If you have a screenshot of this bug (good practice), you can use a picture hosting service of your choice (snipboard.io for example) to upload it and copy/paste the link here.
